4ème Edition du Prix International de Poésie L.S. Senghor : voici les lauréats
Le Jury de la quatrième édition du Prix International de Poésie - " Sur les traces de Léopold Sédar Senghor "a rendu public la liste définitive des lauréats lors de la cérémonie de remise des prix tenue à Milan le 15 Décembre 2018 à 16.00 heures au Centre Culturel de Milan CMC- Largo Corsia dei Servi, 4. Le Jury a pris les décisions suivantes :
Section A : RECUEILS DE POÈMES PUBLIES EN ITALEN
1. Premier: Giovanna Cristina Vivinetto Dolore minimo (500 euros offerts par la Cgil Spi)
2. Second: Anna Fresu Ponti di corda
3. Troisième: Griselda Doka Dimentica chi sono
Section B : POÈMES INEDITS EN ITALIEN
1. Premier: Franca Donà Tra queste quattro nuvole (500 euros offerts par la Cgil Spi)
2. Second: Davide Rocco Colacrai Come una virgola di farfalla
Troisième ex aequo :
3. Dario Marelli Amalia ( Fioraia) et Candido Meardi Siria’s song
Section C: POÈMES INEDITS EN FRANÇAIS
Premier ex aequo :
1. Guy Vieilfault Poussières - France (250 euros offerts par la Cgil Spi) et Niklovens Fransaint Je suis de ceux – Haiti (250 euros offerts par la Cgil Spi)
2. Second: Abdoulaye Guissé Étoile éternelle - Sénégal
3. Troisième : Maria Gabriella Romani Le lac du cœur - Côte d’Ivoire
SECTION D : ENVIRONNEMENT ET MIGRATIONS
1. Premier : Laurent Poliquin Le petit bruit du poème – Canada (500 euros offerts par la Cgil Spi)
2. Second : Papa Sada Anne Partir (Contre l’émigration clandestine) - Sénégal
3. Troisième: Marie Thérèse Bitaine De La Fuente L’arbre et l’enfant - Espagne
Afin de fournir une image plus complète de la participation, le jury a décidé d'attribuer des prix d'excellence.
Section A – MENTION HONORABLE
1. Beppe Mariano Attraversamenti
2. Elena Bartone Francesco nel silenzio
3. Eleonora Bellini Prove d’autunno
4. Giuseppe Vanni Paris Necker
5. Renato Fiorito La terra contesa
6. Silvia Venuti Sulla soglia della trasparenza
7. Verusca Costenaro Sofia ha gli occhi
Section B – MENTION HONORABLE
1. Flavio Provini La mia fiaba di bambina (circa l'esodo istriano)
2. Maria Rita Bozzetti Aneliti di pace
3. Marco Toninelli I bambini del Mediterraneo -
4. Sarah F. Konate Malerba
5. Sonia Maritan “Tranquillo” giorno di festa
6. Stefano Baldinu Ogni sorso di questa vita –
7. Umberto Vicaretti Elegia per Genova –
Section C – MENTION HONORABLE
1. Alberto Arecchi Jazmin et Flamboyant – Italie
2. Alicia Minjarez Ramirez Il pleut - Mexique
3. Amina Mekahli Le désert à petites gorgées - Algérie
4. Jocelyn Danga Epistolaire -République Démocratique du Congo
5. Kalbesh Kutsonya La pluie tombe - Togo
6. Yolande Jouanno L'enfant du pays des savanes - France
Section D – MENTION HONORABLE
4. Abdeslam El Farri - Identité nomade – Etats – Unis d’Amérique
5. Aubin Renaud Alongnifal Vers un ailleurs – Cameroun
6. Lemaguemba Augustin Douna Frisson – Togo
7. Tito Ange Paul Sokouri Voilà mon beau pays – Côte d’Ivoire
PRIX INTERNATIONAL DE POÉSIE SUR LES TRACES DE LÉOPOLD SÉDAR SENGHOR
Organisé, chaque année, par
l’Association Africa Solidarietà Onlus, en Italie depuis 2015, le Prix
International de Poésie « Sur les traces de Léopold Sédar Senghor », est un
concours de textes poétiques en français ou en italien. En cette année
2018, il rentrait dans sa quatrième édition depuis le 15 octobre à minuit, date limite
imposée aux participants.
Le prix a pour objectif de promouvoir la culture de la paix, la solidarité et l’amour entre les peuples par le biais de la poésie ; faire connaître la vision et diffuser les œuvres du grand poète Léopold Sédar Senghor.
Il est ouvert à toutes les femmes et à tous les hommes du monde âgés de plus de dix-huit ans et qui écrivent en italien ou en français.
Le Prix est ouvert à l’espace francophone : Afrique, Caraïbes, l’Europe, l’Amérique et s’articule en quatre sections (voir ci-dessus: sections A, B. C, D).
Le prix a pour objectif de promouvoir la culture de la paix, la solidarité et l’amour entre les peuples par le biais de la poésie ; faire connaître la vision et diffuser les œuvres du grand poète Léopold Sédar Senghor.
Il est ouvert à toutes les femmes et à tous les hommes du monde âgés de plus de dix-huit ans et qui écrivent en italien ou en français.
Le Prix est ouvert à l’espace francophone : Afrique, Caraïbes, l’Europe, l’Amérique et s’articule en quatre sections (voir ci-dessus: sections A, B. C, D).
CC Nountché avec le Président du Prix Cheikh Tidiane Gaye
Commentaires
Enregistrer un commentaire